Publié par : Télé du Québec le : Mercredi, 5 août 2009
MISE À JOUR : Les voix québécoises sont maintenant connues

La chaîne TQS doublera la célèbre série d’animation South Park en québécois, alors qu’elle est présentement diffusée sur Télétoon en français de France. Le doublage de cette série, qui met en vedette quatre élèves du primaire : Carl, Stan, Cartman et l’immortel Kenny, devrait débuter très bientôt.
TQS diffusera les épisodes en version non censurée cet automne, en semaine à 22h. Pour le moment, la production est à la recherche de voix afin de combler la large distribution des personnages. Elle invite notamment les gens intéressés à y participer de signifier leur intérêt en envoyant un courriel à equipe@tqs.ca.
[...] Nous contacter South Park sera doublé en québécois… par TQS! [...]
Je ne sais pas trop quoi en penser je suis perplexe.
près de 15 ans plus tard le Québec se réveille. :s
Surtout que la version française est pas si pire.
Je trouve que demander au publique de faire l’adaptation est intéressante:)
Je ne suis pas certain que j’aurais tripper entendre Bernard fortin ou Yves Corbeille dans south park :p
moi je veux vraiment voir sa j’ai pas eu trop le temp de voir les premier épisode j’était trop jeune et les premiers épisodes sont des incourtournable comme tout le reste d’ailleur mais voir un esti ils on tuer kenny gang de de trou d’cul j’aimerais tellement entendre ca xD
heu oui aussi c’est quand la premiere datte présise svp
Moi je trouve ca genial^^jecoute sans arret cette serie dans nimporte quelle langue!mais en quebecois c est encore mieux:P
jai surtout hate de voir les expression quils vont utiliser(en esperant que c est mieux traduit que des sous titre.)
C est encore mieux si il prennent des gens normal pour faire les voix.
Je l’ai écouter et j’ai detesté! Je n’ai pas pu surporter! Pour une fois la version de france est meilleur que la quebecoise! Je vais continuer de l’écouter a télétoon
Lundi, 31 août 2009 à 8:42 pm
est-ce qu’il vont doublé les séries en dvd?