Télé du Québec

Posts Tagged ‘Wildfire

Titre d'ouverture de Wipeout

Titre d'ouverture de Wipeout

TQS a acheté un bon nombre de séries télévisées américaines pour les diffuser sur ses ondes. Cependant, la plupart des titres de ces séries ne sont pas traduits, conservant alors leur titre original. C’est d’ailleurs le cas de : Wipeout, Pushing Daisies, Dirty Sexy Money, Lipstick Jungle, et Californication. Malgré tout, ce que fait TQS est tout ce qu’il y a de plus légal; la chaîne québécoise ne contrevient à aucune loi. Cette « mode », qui est d’ailleurs le choix du diffuseur, est apparue depuis déjà quelques mois sur TQS.

« On traduit les titres lorsque la traduction de l’émission est faite au Québec », affirme Robert Montour, vice-président au contenu et à la création de TQS.

Il nous donne à titre d’exemple Moment of Truth (au Québec : Vérité-choc) et Hole in the Wall, dont la mise en onde est prévue d’ici un mois. Une autre raison évoquée par Robert Montour est le manque de temps.

« À la vitesse où on a commandé nos émissions américaines, nous n’avons pas eu le temps de faire le travail d’infographie pour changer les titres à l’écran. Il aurait fallu refaire l’habillage complet des émissions et nous n’avons tout simplement pas le temps. »

L’Office québécois de la langue française

Questionné à ce sujet par le Journal de Montréal, l’Office québécois de la langue française (OQLF) affirme n’avoir aucun pouvoir sur la décision que prend TQS.

« Comme ce sont des produits culturels, la Charte [de la langue française] ne s’applique pas, commente Martin Bergeron, porte-parole de l’organisme. Si on regarde ça d’un point de vue légal, ça respecte la loi. »

Sur les autres réseaux

Si on se transporte vers d’autres réseaux québécois populaires, on s’aperçoit que la réalité est différente. Contrairement à TQS, la majorité des autres réseaux préfère traduire les titres des séries étrangères en français. C’est d’ailleurs le cas à TVA, où les titres des séries comme Prison Break (au Québec : La grande évasion) et Heroes (au Québec : Les héros) sont traduits en français. Les diffuseurs européens, quant à eux, ont conservé les titres d’origine des deux séries citées précédemment.

« On a aussi donné des titres français à d’autres émissions comme Dommages et intérêts (Damages) et La fièvre de la danse (So You Think You Can Dance) », énumère la porte-parole de TVA, Nicole Tardif.

« Pour nous, il n’y a aucun compromis : tous nos titres sont traduits en français. Parce qu’on vit au Québec, par respect pour la langue française, et par respect pour nos téléspectateurs. C’est le cas des titres de séries, mais aussi des titres de films », se permet-t-elle d’ajouter.

En ce qui concerne Radio-Canada, on y traduit également les titres des séries étrangères. C’est notamment le cas de Ugly Betty (qui est devenu Chère Betty), Lost (qui est devenu Perdus) et Desperate Housewives (qui est devenu Beautés désespérées). Une fois de plus, la France a conservé les titres anglophones de ces séries, à l’exception de Lost qui est devenu Lost, les disparus sur les écrans français.

Si on se transporte vers la chaîne destinée aux jeunes, VRAK.TV, l’effort est aussi présent. La série américaine fort populaire That ’70s Show s’appelle 70 (prononcé en français). La série canadienne Falcon Beach, qui sera diffusée à compter du vendredi, 13 février 2009, s’intitulera Amitiés d’une saison. La plupart des autres séries étrangères ont également héritées d’un titre français.

Galerie d’images

Articles reliés

Liens externes

VRAK.TV — Libérez vos bibittes!

Libérez vos bibittes!

Même si nous sommes en plein milieu de l’été, VRAK.TV a déjà annoncé son horaire prévu pour l’automne. Contrairement aux saisons précédentes, on remarque un énorme changement à l’horaire (par exemple, les heures de diffusions des émissions). En résumé, voici ce que l’on retrouvera sur notre Méchant canal, dès septembre.

Petite note : Les frères Scott ne seront pas de retour cet automne, compte tenu qu’ils sont présentement en production originale et qu’il faudra ensuite réaliser le doublage français. Ils seront peut-être de retour cet hiver, si tout va bien.

Nouveautés

Nouvelle série
H2O
V.F. de H2O: Just Add Water

H2O est une série de fiction australienne qui fait voyager! Tournée aux abords de la grande barrière de corail, elle met en scène trois adolescentes pas comme les autres : elles ont été transformées en sirènes! Emma, Rikki et Cleo ont toutefois quelques difficultés à garder leurs pouvoirs magiques secrets! Il faut dire que quand elles ne sont pas à l’école, elles sauvent des tortues de mer et autres espèces en danger. Zane, les « gros bras » de l’école et la snob Miriam sont prêts à tout pour que les aventures des sirènes, qui se veulent secrètes, soient connues de tous.


Nouvelle série

Endurance
V.F. de Endurance

Endurance est une série de télé-réalité par et pour les jeunes! Inspirée de la populaire émission Survivor, la série produite par Discovery Kids met en scène des participants âgés de 13 à 16 ans qui vivent isolés de tous et doivent relever des défis tant physiques que psychologiques. Les 20 jeunes forment des équipes de deux, toutes composées d’un garçon et d’une fille. Ensemble, ils devront surmonter toutes les épreuves qui se présentent à eux, dans l’espoir d’être la dernière équipe de « survivants » qui repartira avec le grand prix : un voyage dans un pays exotique.

Nouvelle série
Fan Club [ HD ]

Le magazine artistique Fan Club, animé par Yan England (Ramdam, Une grenade avec ça?) et Magalie Lépine-Blondeau (R-Force), parcoure les coulisses du showbiz pour donner aux jeunes un accès V.I.P. aux vedettes qu’ils aiment le plus! L’équipe tente de découvrir leurs secrets les mieux gardés, tout en permettant à des téléspectateurs chanceux de vivre un moment magique en compagnie de leur idole. C’est possible grâce aux différents reportages que comporte chacune des émissions : l’un d’eux nous plonge par exemple dans l’univers d’une vedette, un autre propose un moment magique entre un artiste et un jeune qui aura la surprise de sa vie, puis la section « club sandwich » pourrait bien devenir la hantise de bien des vedettes puisque, chaque semaine, un reporter fera déguster à une personnalité un sandwich bien spécial… et pas toujours très appétissant! Qui seront les plus braves?

Nouvelle série d’animation
Phineus et Ferb
V.F. de Phineas and Ferb

Phineus et Ferb sont des demi-frères qui passent leurs vacances d’été à martyriser leur sœur, à s’imaginer des aventures extraordinaires dans leur jardin… sans se douter que leur ornithorynque de compagnie est un agent secret!

Nouvelle série d’animation
Robotboy

Robotboy est un robot ultra perfectionné pourvu d’expressions et d’émotions humaines. Au contact de Tommy et de ses amis, il a développé le désir de devenir un vrai petit garçon. Curieux, loyal et sans peur, sa grande naïveté peut souvent lui jouer de mauvais tours.

Nouvelle série d’animation
El Tigre

Aucune information pour l’instant

Nouveaux épisodes

  • 70
  • Buzz Mag [ HD ]
  • La Cache [ HD ]
  • Charmed (dernière saison)
  • Degrassi, nouvelle génération
  • Drake et Josh
  • Frank vs Girard [ HD ]
  • Hannah Montana
  • Il était une fois dans le trouble [ HD ]
  • Méchant changement [ HD ]
  • Newport Beach
  • Presserebelle.com [ HD ]
  • Stan et ses stars [ HD ]
  • Une grenade avec ça? [ HD ]
  • La vie de palace de Zack et Cody
  • Wildfire [ HD ]

À voir


Les frères Scott - Nouveaux épisodes dès le 3 novembre - VRAK.TV

VJ recherché, du mardi au vendredi 20h à MusiquePlus

Télé du Québec sur Twitter

Nouvelles concernant…

RSS Films à venir

  • Erreur, le flux RSS est probablement en panne. Essayez plus tard.